hamelyn-logo

Ajuda

cupon
Economize 5% com o cupão de desconto BEMVINDO5
cupon
Decir casi lo mismo
imageFrete GRÁTIS
imageDevolução em 30 dias
Produto temporariamente sem estoque
Digite seu e-mail e nós avisaremos quando o produto estiver disponível.

Pagamento seguro

googlepayapplepayvisamastercardpaypalaexpress

Detalhes do livroTapa blanda

Editora

DEBOLSILLO

Páginas

544

Idioma

es-ES

Autor

Umberto Eco

Descrição

En este ensayo, Umberto Eco explora el complejo arte de la traducción, basándose en su experiencia como autor traducido a múltiples idiomas. Eco analiza los desafíos y las decisiones que enfrentan los traductores al intentar transmitir el significado y el estilo de un texto original a otro idioma. A través de ejemplos concretos y reflexiones teóricas, el autor examina la naturaleza de la interpretación y la fidelidad en la traducción, ofreciendo una visión fascinante sobre este proceso creativo y a menudo problemático.

recommender-banner
JulIA, sua bibliotecária virtualRecomenda sua próxima grande leitura

Produtos similares