Leve três e pague apenas dois com o cupão TRIPLOPT
Benvingudes la joia i la tristesa
Benvingudes la joia i la tristesa
Envio GRÁTISEntrega em 24-48 h
Devolução GRÁTIS30 dias, sem perguntas

Benvingudes la joia i la tristesa

por AA.VV · EDITORIAL ALPHA · libro de bolsillo · 232 pág

· ISBN 9788498591880
3 pessoas a ver istoVisto 0 vezes

Detalhes do produto

Páginas: 232 pág
Autor: AA.VV
Editora: EDITORIAL ALPHA
ISBN: 9788498591880
Formato: libro de bolsillo
Idioma: ca
Data de publicação: 2018

ISBN: 9788498591880

Garantia de qualidade Hamelyn

Cada produto é revisto, limpo e verificado antes do envio. Se não for o que esperava, devolvemos o dinheiro.

Revisto e verificado
Entrega em 24-48 h
Pagamento 100% seguro

* Todos os nossos produtos são revisados cuidadosamente para promover uma cultura sustentável.


Sinopse de Benvingudes la joia i la tristesa

Aquest llibre aplega versos dels poetes romàntics més insignes d?Anglaterra (Wordsworth, Coleridge, Lord Byron, Shelley i Keats) en la seva llengua original i en les versions, ja clàssiques, de Marià Manent. William Wordsworth (1770-1850) i Samuel T. Coleridge (1772-1834) són els dos pioners del moviment: el primer va apostar decididament per renovar el llenguatge poètic apropant-lo a la parla col·loquial; el segon va combinar com pocs el pensament i la creativitat poètica i va llegar a la posteritat el memorable Poema del vell mariner, traduït íntegrament en aquest volum. George Gordon Noel, més conegut com a Lord Byron (1788-1824), encarnà a la perfecció el tipus del poeta rebel i hipersensible, de versos ara càustics, ara melangiosos, i Percy Bysshe Shelley (1792-1822) va escriure alguns dels poemes de més alta volada filosòfica i metafòrica del seu temps. Finalment, John Keats (1795-1821) cantà amb una finíssima sensibilitat i amb un lirisme excepcional el conflicte entre l?art i la vida. «Si Marià Manent obté una perfecció tan fluida i tan natural en les seues traduccions és perquè ell també és poeta, gran poeta, un dels nostres millors. [?] Rarament, per altra banda, els poetes de cap país tenen la sort de trobar un traductor que els aclimate en un món verbal distint, d?una manera (com és la de Manent) que només podem qualificar de meravellosa.» (Joan Fuster)



Mais títulos para quem procura AA.VV

Recomendado por Julia
-
IVA incluído