Vender
hamelyn-logo

Ajuda

cupon
Leve três e pague apenas dois com o cupão TRIPLE
cupon
Kommentierte Übersetzung Spanisch-Deutsch - Literatur

Kommentierte Übersetzung Spanisch-Deutsch - Literatur

EducaçãoLiteratura e Ficção
imageFrete GRÁTIS
imageDevolução em 30 dias
Só resta uma unidade, apresse-se!
Estado

Pagamento seguro

googlepayapplepayvisamastercardpaypalaexpress

Detalhes do livroCapa mole

Editora

Romanistischer Verlag

Páginas

209

Idioma

de

Autor: Melanie Pollmanns

Descrição

Este libro académico de Melanie Pollmanns ofrece una traducción comentada del español al alemán centrada en el ámbito literario. La obra utiliza como caso de estudio el relato corto 'Lo que queda enterrado' de la reconocida autora española Carmen Martín Gaite, proporcionando un análisis profundo sobre las técnicas de traducción y los desafíos lingüísticos entre ambos idiomas. Publicado por Romanistischer Verlag como parte de la serie 'Hispanistik in Schule und Hochschule', el texto es una herramienta valiosa para estudiantes y profesionales de la filología hispánica y la traducción. Explora la intersección entre la teoría de la traducción y la práctica literaria, facilitando una comprensión detallada de la narrativa de Martín Gaite desde una perspectiva académica alemana.

recommender-banner
JulIA, sua bibliotecária virtualRecomenda sua próxima grande leitura

Produtos similares