

Kommentierte Übersetzung Spanisch-Deutsch - Literatur
9783861430766
Pagamento seguro






Detalhes do livroCapa mole
Editora
Romanistischer Verlag
Páginas
209
Idioma
de
Autor: Melanie Pollmanns
Descrição
Este libro académico de Melanie Pollmanns ofrece una traducción comentada del español al alemán centrada en el ámbito literario. La obra utiliza como caso de estudio el relato corto 'Lo que queda enterrado' de la reconocida autora española Carmen Martín Gaite, proporcionando un análisis profundo sobre las técnicas de traducción y los desafíos lingüísticos entre ambos idiomas. Publicado por Romanistischer Verlag como parte de la serie 'Hispanistik in Schule und Hochschule', el texto es una herramienta valiosa para estudiantes y profesionales de la filología hispánica y la traducción. Explora la intersección entre la teoría de la traducción y la práctica literaria, facilitando una comprensión detallada de la narrativa de Martín Gaite desde una perspectiva académica alemana.

Produtos similares


Testes de Inglês - 6º Ano

Breve Gramática do Português Contemporâneo

A Gramática - Português - 1.º ciclo

Dicionário Breve de Termos Literários

Gramática de Português

A Minha Gramática 3.º e 4.º anos - 1.º Ciclo do Ensino Básico
